Обучение вьетнамских студентов в России имеет более чем пятидесятилетнюю историю. За это время подготовлено около 50 тысяч специалистов с высшим образованием для всех сфер экономики и культуры Вьетнама. Сегодня же в России обучаются более 2200 вьетнамских студентов, из них четверо – нашем университете. Конечно, хотелось бы расширить то сотрудничество: надеемся, оно обретет новый импульс в развитии.
Лай Тхи Май Ань, Нгуен Конг Там, Чан Хай Чунг и Чанг Хонг Куан уже совсем освоились в России. Например, Конг скоро окончит аспирантуру на кафедре автоматики и управления в технических системах. Он, кстати, самый «обрусевший» из всей компании – прекрасно говорит на великом и могучем, посещает местные театры и обожает зимние развлечения. В ЧГУ оказался по направлению: сначала усиленно изучал русский язык во Вьетнаме, потом – в Санкт-Петербургском государственном морском техническом университете, где получал профессию. Теперь юноша даже шутит очень по-русски! В этом мы убедились, когда Конг заглянул в нашу редакцию познакомиться. Открытый, доброжелательный парень рассказал, что в России ему особенно нравится погода летом. «На первых порах и снегом восхищался, но теперь восторг угас, мерзну», – улыбается Конг.
Лай Тхи Май Ань в Чебоксарах живет второй год. Поступила на медицинский факультет после года обучения в Московском медицинском стоматологическом институте. «Приняла решение о переводе после разговора с другом, который очень хвалил подход здешних педагогов, отзывчивость окружающих людей. С восторгом Май рассказывает о своей жизни в общежитии №4: здесь у нее много друзей, вместе они готовят обеды и ужины, гуляют по набережной Волги, смотрят фильмы.
Ребята, к слову, из продуктов питания особенно выделяют молоко – мол, во Вьетнаме оно невкусное. А еще шоколад – он слаще, чем на родине. Я спрашиваю: когда ехали в Россию, что взяли с собой? Чан Хай Чунг говорит, что палочки из бамбука: «Для нас бамбук – как для вас березка».
Вьетнамские студенты, отвечая на вопрос о самом ценном качестве их национального характера, отмечают трудолюбие как основную черту своего народа. Именно оно помогает вьетнамским студентам не только справляться с языковыми проблемами, но и успешно овладевать качественными профессиональными знаниями на чужом языке.
Будущий врач Чанг Хонг Куан впервые приехал в нашу страну в пятилетнем возрасте, 2 года его родители работали здесь. «Теперь я снова в России, с ностальгией вспоминаю о Родине, моя деревня находится в центре страны, где пещеры и песок, белый, как ваш снег». Вразнобой, улыбаясь и хлопая друг друга по плечу, наши гости говорят, что возьмут на родину в качестве гостинцев шоколад, мед и матрешки. А Нгуен Конг Там еще и монисто – чувашское национальное украшение – для жены, которая ждет его дома, во Вьетнаме. «Студенчество – незабываемое время, оно на всю жизнь оставляет отпечаток в душе. А у нас оно особенное! Никогда не забыть тех моментов, которые подарила нам жизнь: первый раз увидели снег, прокатились на ледянках с горки, упали, когда учились кататься на лыжах. Практика, диплом за участие в конференции... Фотографии помогут сохранить в памяти те моменты, которые мы пережили в России», – говорят вьетнамцы.
Н. АРТАМОНОВА